Книги

Шесть дней в Ленинграде

Тип публикации: роман
Автор: Паулина Саймонс
Издательство: Świat Książki
Дата издания: ноябрь 2015

Шесть дней в Ленинграде

Нерассказанная до сих пор история путешествия, которая явилась началом трилогии, любимой миллионами читателей. Не менее волнующая и трогающая сердце, чем произведение «Татьяна и Александр». Паулина Саймонс родилась в Ленинграде, но в 1973 году в одиннадцатилетнем возрасте уехала с родителями из Советского Союза, как ей казалось, навсегда. Однако в 1998 году она вернулась, чтобы собрать материал для повести «Медный всадник». Во время шестидневного пребывания в Петербурге ее сопровождал отец, Юрий Хандлер, директор русской службы Радио Свобода. Для них обоих это было прежде всего сентиментальное путешествие – возвращение к старым, хорошо знакомым местам и встречи с друзьями. В родном городе Паулина поняла, что пронесет в себе Ленинград через всю жизнь, потому что, хоть в молодости она и отчаянно пыталась стать американкой, ее душа осталась до боли русской.
Паулина Саймонс – автор множества бестселлеров, из которых наибольшую популярность ей принесла сага о судьбах Татьяны и Александра: «Медный всадник», «Татьяна и Александр» и «Летний сад». Заслуживают внимания также «Дети свободы», «Bellagrand», описывающие бурную историю родителей Александра, и романы «Одиннадцать часов», «Красные листья», «Tully».

Во льдах Прованса. Бунин в эмиграции.

Тип публикации: биография
Автор: Рената Лис
Издательство: Sic!
Дата издания: март 2015

Во льдах Прованса. Бунин в эмиграции.

«Во льдах Прованса» - первая в Польше книга о жизни Ивана Бунина, писателя, чье имя опутано множеством противоречий. Его любовь к Галине Кузнецовой и последующая связь Кузнецовой с Маргаритой Степун; судьба денежного вознаграждения Нобелевской премии; истинное отношение Бунина к России после Второй мировой войны, преследования его советской агентурой во Франции и США – вот лишь некоторые темы, затронутые в этой захватывающей книге. Это не биография в классическом ее понимании, а скорее полное приключений и открытий путешествие по жизни Бунина в эмиграции, которое автор, вооруженная не только литературоведческой базой, но и чуткостью и исторической памятью, предприняла в 2013 и 2014 годах, во время российско-украинской войны.

Начало 40-х годов. Немцы оккупировали Францию, а Бунин наблюдает за этим в Грасе на Лазурном берегу. Позади осталось все, что когда-то придавало ему силы: старая Россия, любовь, литературный успех. Мы открываем его прошлые и нынешние тайны. Автор ярко описывает впутанный в супружеские отношения с Верой Муромцевой роман Бунина с поэтессой Галиной Кузнецовой, которая в конце концов оставила его ради женщины. Автор сопровождает Бунина в поездке в Швецию за Нобелевской премией, демонстрирует читателям, как он, раздетый догола и голодный, работает над любовной прозой для тома «Темные аллеи», чертыхается как матрос и бросается с разделочным ножом на Андре Жида.

В этой многогранной повести часто слышится голос самих героев – прежде всего, благодаря дневникам Кузнецовой, Муромцевой и Бунина, обширные фрагменты которых можно прочесть тут впервые.

По Байкалу

Якуб Рыбицки

По Байкалу

Путешествие на Восток в поисках истины, добра и красоты. И водки.

Отчет о зимней велосипедной экспедиции по замерзшему Байкалу. Двое молодых мужчин пересекают озеро с севера на юг. Траса составляет более 900 километров, а условия чрезвычайно трудны: мороз, ледяной ветер, расщелины во льду. Автор описывает встречи с удивительными людьми, их борьбу с необычной природой, цитирует услышанные от них рассказы и истории. Здесь мы найдем забавные и драматичные случаи, которые довелось пережить велосипедистам в далекой Сибири. И все это в сопровождении множества потрясающих фотографий на фоне восхитительных пейзажей.

В книге речь идет о Сибири, увиденной с перспективы двух велосипедных экспедиций. В 2008 году я проехал Забайкалье, направляясь в Монголию, а спустя пять лет, вернулся, чтобы пересечь по льду весь Байкал. Я не собираюсь мучить читателя описанием каждой пробитой велосипедной камеры или сломанной спицы, я, скорее, расскажу о людях и чудесах, которые встречались мне на пути. Ведь тут есть чему удивляться. Россия сама по себе необычна, поразительна, необъяснима и даже таинственна. Применительно к Сибири все эти эпитеты можно возвести в квадрат, а Байкал – феномен мирового масштаба – это настоящее средоточие мистики и оккультных сил, производящих впечатление на всех, кто столкнется с ними. Если после прочтения вы откроете для себя чуточку больше, это будет великолепно. Если нет – еще лучше. Надеюсь только на то, что вы, как и я, не перестанете удивляться. Пожалуй, большая часть многочисленных вопросов об экспедиции касается знаменитых сибирских морозов.
- Вам было холодно? (Было). А когда холоднее всего? (Ночью, –35°C). Вы не боялись таких морозов? (Нет). А не трещит ночь от такого холода? (Трещит). Белых медведей видели? (Нет).
Поэтому сегодня будет о холоде.
Следующие вопросы из цикла часто задаваемых: Почему вы не отправились туда, где теплее? На Майорку, например?
Для начала рекомендую ознакомиться с текстом, который я написал давно, в 2007 году в Черногории. Год спустя я отправился в Монголию, где мне тоже не приходилось жаловаться на холод, но апогеем стала поездка в Афины в 2009 году. Передвижение с 6 до 11 утра, а потом с 18 до 23 вечера на самом деле весьма затруднительно. Кроме того, не так легко найти подходящее место для сиесты, особенно в Греции – повсюду колючки, огромные пауки, дохлые черепахи. Или в Албании – среди мусора. Тогда мы с Вихрем сказали себе, что следующая наша экспедиция будет за полярным кругом. Там мы тоже уже побывали. Летом на юге Ирана я испытал на себе +50°C и очень не советую. Уже тогда в голове зародилась мысль, что можно было бы отправиться в Сибирь, испытав на себе годовую амплитуду температур порядка 90°C. Именно поэтому зима, Сибирь, Байкал. А кроме того, еще целый ряд причин, о которых я упоминал ранее (или нет).

Треснувший город. Беслан.

Жанр: репортаж
Авторы: Збигнев Павляк, Ежи А. Влязло
Издательство: Znak
Дата издания: август, 2014

Треснувший город. Беслан.

Беслан – маленький городок у подножья Кавказских гор. Начало школьного года здесь всегда радостно праздновали, но в 2004 году всё было иначе. В школу ворвались хорошо подготовленные боевики в масках. Погибло 334 человека, половина – дети. До сегодняшних дней это самый масштабный и ужасный террористический акт в Европе. Город треснул и разделился на тех, кто потерял всё, и тех, кто никогда не поймёт горя первых. Збигнев Павляк оказался в Беслане через несколько дней после трагических событий. Он встретился с более ста осетинских семей, жил с ними в домах и слушал их рассказы. Через 10 лет он вернулся опять, чтобы увидеть, как изменилась их жизнь.
«Треснувший город» рассказывает о трагедии, с которой столкнулись жители этого города. О беспомощности родителей, которые не могли помочь своим детям. О мести и ненависти боевиков, потерявших ранее своих близких. О смелости тех, которые по собственной воле остались с детьми в школе.
Эта задевающая за живое история заставляет помнить, что в каждой войне по обеим сторонам баррикад есть люди. Также она помогает понять Кавказ – необузданный, колоритный, но в течении многих лет истерзанный кровавыми конфликтами.
Эта книга – рассказ, построенный на примере восточных рассказов, в которых царствует ретроспектива и появляются неожиданные ассоциации. Эта история бесланской трагедии, но сконцентрированной, прежде всего, на людях, которые живут там. Людях, находящихся на противоположных сторонах баррикады, на их жизненных горестях и радостях, на прошлом и их мечтах о будущем. Это книга, показывающая жизнь в Беслане по прошествии 10 лет после преступления в 2004 году.

Письменный стол

Жанр: роман
Автор: Александр Потемкин
Перевод: Малгожата Мархлевска
Издательство: PoradniaK.
Дата издания: март 2015
Письменный стол

Письменный стол

Александр Потемкин почти как Гоголь обнажает абсурд российской действительности, клеймит бюрократию и коррупцию. Его «Письменный стол» – это литературная фикция, но вдохновленная жизнью. Потемкин знает мир коррупции изнутри – он сам работал в Федеральной Налоговой Службе. Главный герой книги – Аркадий Львович Дульчиков, начальник одного из ключевых отделов в важном департаменте. «Письменный стол» в названии значит намного больше, чем просто мебель в кабинете. Это жизненная опора Дульчикова. «Без этого стола я как без семьи, без родины…», - говорит герой. Стол становится смыслом и содержанием его жизни, одержимо заполняет все его мысли. Это к нему совершают паломничество клиенты. Просят оказать большие и маленькие услуги, урегулировать дела, освободить от налогов. Взамен предлагают почести, звания, а прежде всего – деньги. Дульчиков только считает деньги, маленькие суммы его не интересуют. «»Взятки для него очевидны, и он в этом не одинок, так функционирует вся страна.: «В России тотальный бизнес. Им занимаются все профессии и сословия. Во все времена суток. Учителя ставят оценки – потроши карманы учителей! Пожарные тушат дома – опустошай бумажник! Милиционеры расследуют преступление – раздавай взятки! Врачи лечат больного – готовь пятизначные гонорары! За прописку, за паспорт, за отсрочку, за право выезда, за регистрацию новорожденного, за развод, за справку, за выписку, за наследство, за место на кладбище – теперь за все надо платить! Если власть победит коррупцию, Россия замрет от ужаса! Гробовой страх поселиться в душах соотечественников. Что делать? Неужели можно жить без поборов?»»Александр Потемкин иронизирует, делая гротескные зарисовки реальности. Но его литературные наблюдения подтверждает Вацлав Радзивинович, корреспондент „Gazety Wyborczej”: «Когда еще 200 лет тому назад родственники просили путешествующего по Европе Николая Карамзина, чтобы он в двух словах описал, что происходит на родине, он отвечал одним «Воруют». Сегодня наверняка он ответил бы двумя: «Воруют бессовестно». Именно об «Письменный стол». Герой – это типичный клептократ, который, находясь у кормушки, планирует набить себе карманы миллионами, а потом уехать с любимой родины. Заработать ему удается благодаря тому, что он сидит за высоким важным столом, на который приносят. Ничего удивительного, что стол становится для него божком, фетишем, предметом сексуального восхищения. Это отличная история – смешная и пугающая одновременно. Ну что же, Россия была такой, такая есть сейчас и, наверное, еще долго будет.

Игрок

Жанр: роман
Автор: Александр Потемкин
Перевод: Малгожата Мархлевска
Издательство: PoradniaK
Дата издания: сентябрь 2015

Игрок

«Игрок» – это возвращение плутовского романа в лучшем его проявлении – это история Юрия Алтынова, страстью которого является азарт и мистификация. Это также острая сатира на ельцинскую Россию в девяностые годы. Действие происходит в поезде Ростов-Москва. Состав проезжает все больше километров, а Юрий придумывает все новые интриги. Манипуляция, конфабуляция и дезинформация – это смысл его жизни. Обман приводит его в такой восторг, который испытывают влюбленные. Он не остановится ни перед чем– крадет, врет, мошенничает без намека на угрызения совести и раскаяние. Каждый его поступок приводит к следующему, еще более сильному обману, который втягивает все больше людей. В конце концов, он попадает в спираль, из которой нет выхода, вранье выходит из-под контроля, а Юрий связывается даже с мафией. Кто же он? Обыкновенный шулер с фантазией? Несостоявшийся театральный режиссер? Мошенник, которому обман нужен как воздух? Александра Потемкина, уже благодаря своему роману «Стол», критики сравнивали с Гоголем. В «Игроке» снова обнажается абсурд российской действительности. В поезде до Москвы как в линзе собралось целое российское общество с его лицемерием, жадностью и жаждой власти и денег.

ПЕТЕРБУРГ – НУАР

Жанр: рассказы
Авторы: Юлия Гумен, Наталья Смирнова (ред.)
Перевод: Гжегож Шымчак
Издательство: Claroscuro
Дата издания: октябрь, 2015

ПЕТЕРБУРГ – НУАР

Очередной сборник рассказов из серии «Нуар» является второй книгой, касающейся российской метрополии: после Москвы пришло время для Петербурга. Известные своей выше упомянутой антологией «Москва – нуар» Юлия Гумен и Наталья Смирнова собрали рассказы, которые в «четырнадцати оттенках чёрного» показывают образы Петербурга с его перенаселёнными коммуналками, каналами, мостами, тёмными улочками и с соседствующими остатками обителей культуры давней роскоши империализма. Авторы произведений, собранных в антологии, являются знаменитыми русскими писателями, лауреатами литературных конкурсов, которые не сторонятся связи с классикой петербургской литературы. Андрей Кивинов отдаёт ироническую дань Гоголю, возвращая к жизни своего героя лишь для того, чтобы он снова смог умереть. Михаил Лялин воскрешает самого Пушкина, а если быть точнее – памятник ему. Юлия Беломлинская создаёт действительность, в которой невозможно не почувствовать себя героем кошмара Достоевского. Также в книге мы найдем рассказы Сергея Носова, Вадима Левенталя, Натальи Курчатовой и Евгения Когана. Антология «Петербург – нуар» открывает перед читателем неожиданные и опасные тайны города, полного насилия и бедности, а также разоблачает каждодневный страх и постоянное чувство отсутствия безопасности – для сохранения здравого смысла остаётся только исключительный чёрный юмор.

«Для всех изощрённых читателей детективов» – LibraryJournal
«Разнообразие этих тщательно обработанных повестей свидетельствует о силе современного русского писательского дела» – PublishersWeekly
«Чарующее введение в русскую литературу» KillerNashvill‘ – sBookoftheday
« Мрачно. Комически. Угрюмо. Жестоко» – NYJornalofBooks

Поздний час. Расс казы эмигрантского периода и «Окаянные дни» (дневник 1918-1919 годов)

Жанр: рассказы, воспоминания (мемуары)
Автор: Иван Бунин; подборка и перевод: Рената Лис
Выбор и перевод: Рената Лис
Издательство: Sic!
Дата издания: 2012

Поздний час. Расс казы эмигрантского периода и «Окаянные дни» (дневник 1918-1919 годов)

Книга из серии «Великие писатели в новых переводах» в подборке и переводе Ренаты Лис с пояснениями к тексту, эссе о писателе и хронологическим списком его жизни и творчества. Издание содержит поздние шедевры прозы первого русского нобелевского лауреата Ивана Бунина, в том числе рассказы, по моральным соображениям редко печатавшиеся в России и не публиковавшиеся ранее в Польше, а также московско-одесский дневник писателя 1918-1919 годов «Окаянные дни>>. Дневник является феноменальным свидетельством первых лет Гражданской войны и ключом ко всему эмигрантскому творчеству писателя. Общее содержание тома дополняют написанный в 1921 году в Париже рассказ «Конец», в котором Бунин анализирует обстоятельства своего бегства в Одессу, эссе Ренаты Лис «Двое часов Ивана Бунина», хронология жизни писателя, вступительное слово и комментарии переводчика.

Русский Робин Гуд

Жанр: документальная проза
Автор: Валерий Панюшкин
Перевод: Агнешка Совиньска
Издательство: Agora SA
Дата издания: октябрь 2015

Русский Робин Гуд

Эта история должна была случиться на Диком Западе, но случилась на Урале. Еще 10 лет тому назад Екатеринбург был городом, в котором царило бесправие. Вплоть до дня, когда борьбой со злом занялся шериф-самозванец. Вместе с ковбоями в черный кожаных куртках он начал наводить в городе порядок. Не важно, какими способами. Главное, что благодаря ему Екатеринбург с каждым днем становился лучше. А может шерифу так только казалось? Евгений Ройзман это бизнесмен, общественный деятель, поэт, коллекционер старых икон, гонщик, а в последнее время еще и мэр Екатеринбурга. Для одних он гений, для других – сумасшедший. Одни считают его бандитом, другие – святым. Что может быть интереснее такого героя репортерского романа? К тому же в мастерском исполнении Валерия Панюшкина, автора бестселлера «Рублевка»? Русский Робин Гуд это не только книга об эксцентричном Ройзмане, шерифе из Екатеринбурга. Это прежде всего книга о России, от которой, как и от самого Ройзмана, можно ожидать всего.